「ゴミを投げる」は世界標準(ジョンの戦争は終わったブログ)
http://sueme.pobox.ne.jp/prof/log/eid35.html
なんだ、そうだったのか
道産子に「そのごみ投げて」といわれた内地の人間が、窓から放り投げて大慌てっつーコントのような話は聞いたことが有ったが、やっぱりこの場合は「捨てて」と言わなかった人よりも、窓から屋外に向かってゴミを投棄するという、冷静に考えればそんな非常識な依頼などあるわけも無いのに、思考停止でマヌケな行動をとってしまった人を笑うべきなのでしょう。
って、ここまで書いてて「投棄」って「投げる」ことだよな、と思った。標準語的にもあっているンじゃないか?「破棄」や「処分」ってなんか無害なものにまで最終処分しなきゃならないリサイクル法的な感じ。
「捨てる」って、処分ってよりも「捨て置く」みたいな放置プレイな感じはしない?「姥捨て山」とか(笑)。殺す(処分)するワケじゃないけど、置き去りにするみたいな。
ある意味、責任者不在の保管みたいな。
そう考えると、道内で問題になっている硫酸ピッチの不法投棄も、内地の人間に「硫酸ピッチ捨てて」などと言われてなんだか良くわからないまま預かってしまった結果かもしらん。ちゃんと「硫酸ピッチ投げて」とか言われれば、そんなことは出来ないと正しく判断できたことでしょう。
とはいえ、そんな場面で「でも『投げる』って表現は英語的には正しいンだよ!」なんて主張などすると「なんだコイツ」的な目で見られて、後々もしこりを残したりする可能性もあるので気をつけましょう。そんなコトにこだわることないです。関西人じゃないんだから(笑)。
郷に従えです。長いものには巻かれるです。春から内地の学校に入学したり、企業に就職する道産子の諸君は、数種類の品物が配られたときに(会社の創業記念品とか)、それが気に入らなかったからといって、大声で「誰か、ばぐって!*1」とか叫ばないように。事務所が一瞬シンとするからさ(笑)。
*1 交換しての意

0